Espais literaris de Jesús Moncada

A la parada d’Alcarràs

A la parada d’Alcarràs

  1. Català
  2. Aragonès
  3. Castellà
  4. Polonès
  5. Txec


Llegit per Lucie Škrdlová

Na zastávce Alcarràs vystoupila část lidí. Na to, aby si sedli všichni, co stáli, to ale nestačilo. Za chvíli jsme si museli dřepnout znova. Za Fragou, kde mě vesničanka opustila, poté co k zemřelým přidala dvě tety, tentokrát z otcovy strany, jsme sjeli z hlavní silnice. Naše kraksna se třásla čím dál víc. Projížděli jsme alejí stromů, jejichž větve, „Moruše, mládenče“, vytvářely jakousi klenbu až do Torrent de Cinca. Tam se autobus téměř vyprázdnil a my se mohli pohodlně usadit. Vůz se znovu rozjel. Byli jsme nějakých dvanáct kilometrů od Mequinensy. Mezitím se setmělo. Byl jsem velmi utahaný, uvelebil jsem se a zavřel oči.

Calaveres atònites. Traducció inèdita al txec de Lucie Škrdlová

© 2009-2021 Espais literaris de Jesús Moncada · Disseny de Quadratí