Llorenç, de Joan Cortada, Barcelona: Curial, 1987.
Les proeses d’un jove Don Joan, de Guillaume Apollinaire, Barcelona: La Magrana, 1988.
Memòries d’una cantant alemanya, de W. Schroeder-Devrient, Barcelona: La Magrana, 1988. Traducció signada amb el pseudònim Pitàgoras Fontcalda.
La senyoreta de Mustelle i les seves amigues, de P. Du Bourdel, Barcelona: La Magrana, 1988. Traducció signada amb el pseudònim Benigne Rosselló.
Retaule dels costums del temps, de Claude Crébillon, Barcelona: La Magrana, 1989. Traducció signada amb el pseudònim Metodi Cefalònia.
Feixugues, lentes, d’André Hardellet, Barcelona: La Magrana, 1989. Traducció signada amb el pseudònim Gedeó Ge.
Carrer de l’estació, 120, de Léo Malet, Barcelona: La Magrana, 1991.
Sor Monika, d’E.T.A. Hoffmann, Barcelona: La Magrana, 1992. Traducció de l’original francès signada amb el pseudònim Gaudemi Gelabert.
Confessió de la senyoreta Safo, de Pidansat de Mairobert, Barcelona: La Magrana, 1992. Traducció signada amb el pseudònim Petroni Santapau.
Tots els morts tenen la mateixa pell, de Boris Vian, Barcelona: La Magrana, 1993.
Educació secreta, obra anònima, Barcelona: La Magrana, 1993. Traducció signada amb el pseudònim Palemó Llamborda.
Mort als lletjos, de Boris Vian, Barcelona: La Magrana, 1994. Traducció signada amb el pseudònim Baldomer Cerdanyola.
L’Escola de les amants, de Duponchel-Hankey, Barcelona: La Magrana, 1994. Traducció signada amb el pseudònim Màxim Petit.
Confidència africana, de Roger Martin du Gard, Barcelona: La Magrana, 1995.
Una Dama victoriana, obra anònima, Barcelona: La Magrana, 1995. Traducció signada amb el pseudònim Gualteri Llumdivina.
Disbauxes, de Donville, Barcelona: La Magrana, 1996. Traducció signada amb el pseudònim Pius Pi.
Els fills del Capità Grant, de Jules Verne, Barcelona: La Magrana, 1996.
Memòries d’una puça, d’Hippolyte de Saint Amour, Barcelona: La Magrana, 1997. Traducció signada amb el pseudònim Jeremies Flit.
Les paraules de Lila, de Chimo, Barcelona: La Magrana, 1997. Traducció signada amb el pseudònim Fídies Pamboli.
El fiacre, d’Osman Walter, Barcelona: La Magrana, 1998. Traducció signada amb el pseudònim Indíbil Tastaboires.
La volta al món en vuitanta dies, de Jules Verne, Barcelona: La Magrana, 2000.
L’illa misteriosa, de Jules Verne, Barcelona: La Magrana, 2001.
El comte de Montecristo, d’Alexandre Dumas, Barcelona: La Magrana, 2002.
© 2009-2021 Espais literaris de Jesús Moncada · Disseny de Quadratí